-
“被开除”别只懂 fired!一句 get sacked 让你地道吐槽职场翻车现场
上班摸鱼被抓包,老板一句明天不用来了,中文哭喊我被开除了,英文还在用 I was fired?太普通!教你更带感的英式口语——get sacked,
-
一句“别往心里去”,英文怎么说才地道?
朋友一句你这发型显脸大,你当场石化?老板一句方案再改改,你晚上失眠?中文安慰人常说别往心里去,可英文要是直译成don’t put it
-
别只喊“OMG”!一句“thank my lucky stars”让你谢天谢地更洋气
手机差点掉马桶却一把捞住?考试蒙的最后一题居然全对?中文脱口而出谢天谢地,英文还在Oh my god?教你一句超地道的美式感叹——thank
-
别怂!一句“stick to your guns”教你硬刚到底
开会时同事七嘴八舌,老板一句你改改方案吧,你是秒怂还是硬刚?教你一句超带感的美语俗语——stick to your guns,原意枪不离手,引申
-
别传“耳语”了!教你一句“straight from the horse’s mouth”,消息保真!
朋友圈消息转了三手,越听越离谱?老板刚说调薪,下一秒就被传成裁员?教你一句超地道的美语俗语——straight from the horse’s
-
“心凉了半截”英文咋说?
谈恋爱最怕啥?一腔热血被泼冷水!中文一句心凉了半截,画面感拉满,可一到英文就只会说I’m sad?太弱!教你把cool one’s a
-
“脚踩两条船”英文咋说?
谈恋爱最怕啥?对象背着你脚踩两条船!可一到英文就卡壳,直译成stand on two boats老外只会以为你在练平衡木。咱们试试来把这句中文里
-
“绿”到发慌?教你把“十分嫉妒”翻成英文,老外秒懂!
你有没有遇到过这种尴尬:中文里一句我嫉妒得发疯,直译成I’m jealous to crazy把老外听得一脸懵?哈哈,咱们来看看十分嫉妒到底
-
“战争被爆发”?别再踩雷!一次搞懂break out到底怎么用
写作文最怕啥?一激动就把战争爆发了写成The war was broken out,老师瞬间红笔伺候。其实break out这类词天生反骨,看起来是动词,却
-
“have seen better days”——别被字面骗!一秒听懂老外说“风光不再”
看到一辆掉漆的宝马、一件起球的毛衣、一位白发苍苍的摇滚歌手,你脑海里蹦出啥?中文会说廉颇老矣,英文直接甩一句:It has seen bette



